You plan to move to the Philippines? Wollen Sie auf den Philippinen leben?

There are REALLY TONS of websites telling us how, why, maybe why not and when you'll be able to move to the Philippines. I only love to tell and explain some things "between the lines". Enjoy reading, be informed, have fun and be entertained too!

Ja, es gibt tonnenweise Webseiten, die Ihnen sagen wie, warum, vielleicht warum nicht und wann Sie am besten auf die Philippinen auswandern könnten. Ich möchte Ihnen in Zukunft "zwischen den Zeilen" einige zusätzlichen Dinge berichten und erzählen. Viel Spass beim Lesen und Gute Unterhaltung!


Visitors of germanexpatinthephilippines/Besucher dieser Webseite.Ich liebe meine Flaggensammlung!

free counters

Total Pageviews

Friday, May 29, 2026

 Rechtsbeistände auf den Philippinen /Lawyers in the Philippines

Übersetzende/Translators
In den Philippinen gibt es keine dem deutschen System vergleichbare öffentlich bestellte / beeidigte Übersetzer oder Übersetzerinnen. Die in der anliegenden Liste als beeidigt gekennzeichneten Übersetzerinnen und Übersetzer sind in Deutschland registriert oder werden im Einzelfall in den Philippinen gerichtlich vereidigt.
There are no publicly appointed / sworn translators comparable to the German system in the Philippines. The translators identified as sworn in the attached list are registered in Germany or sworn in by the relevant Philippine court.
Bitte vereinbaren Sie zunächst telefonisch einen Termin / Please call first for an Appointment

Klaus Döring
c/o Yonnex - Translation and Documentation Services, Inc. Building
26 Everlasting Road, Red Gate, Room G 101
NCCC - Village, Km 4 Morning Side Heights, Bajada
8000 Davao City
dt. - engl.
ger. - engl.
Handy: 0063/(0) 915 219 90 02
Tel.: 0063/(82) 286 34 24
0063/(82) 227 1761

Übersetzerdienste - Translation Services
Even after retiring as German Consul, I am still accredited as a German translator and interpreter for the German, Swiss and Austrian Embassy as well as for Regional Trial Court Davao City and all courts nationwide. Please pm for via doringklaus@gmail.com further information. I'll be answering your messages as soon as possible. Please be patient. Auch nach meiner Pensionierung als deutscher Konsul bin ich weiterhin als deutscher Übersetzer und Dolmetscher für die deutsche, schweizerische und österreichische Botschaft sowie für das Regional Trial Court Davao City landesweit akkreditiert. Für weitere Informationen senden Sie bitte eine PN an doringklaus@gmail.com. Ich werde Ihre Nachrichten so schnell wie möglich beantworten.
May be an image of one or more people, beard and eyeglasses

No comments: